PRIMA CLASSE

Z pasji do języka, historii i kultury Włoch.

tłumaczenia.

język.

dolce far male.

Tłumacz włoski Martyna Żegota-Rózga

Tłumacz języka włoskiego, nauka – POZNAJ OFERTĘ

Włoski to dla mnie coś więcej niż język. To przestrzeń, w której spotykają się edukacja, sztuka słowa i fascynacja historią.

Zobacz, w czym mogę Ci pomóc:

  • tłumaczenia pisemne i ustne – od literatury po dokumenty biznesowe.
  • nauka języka włoskiego – indywidualne zajęcia online dostosowane do Twojego tempa, celu i poziomu
  • KONSULTACJE – czyli doraźne pogotowie językowe.

„Uczę, tłumaczę, piszę, opowiadam… z pasji do języka włoskiego — niebanalnie o języku, historii i kulturze Włoch.”

— Martyna Żegota-Rózga

włoski z klasą

Język włoski towarzyszy mi każdego dnia już od ponad dwóch dekad.
Jako nauczycielka, tłumaczka i poszukiwaczka prawdziwego oblicza Włoch — stworzyłam Prima Classe, aby łączyć te wszystkie role w jednym, autentycznym miejscu.

kobieta w ciąży trzymająca się za brzuch leżąca na łóżku

Indywidualne podejście, sprawdzone metody i poczucie, że naprawdę ktoś rozumie Twoje potrzeby — tak właśnie działa Prima Classe.

Tan-dem Biuro Architektoniczne

DOLCE FAR MALE

Subiektywny blog o prawdziwym obliczu Włoch

mafia cover
mafia 2
mafia cosa nostra cover

CZĘSTE PYTANIA I ODPOWIEDZI

Tutaj znajdziesz odpowiedzi na pytania, które najczęściej pojawiają się na początku współpracy. Jeśli nie znajdziesz tu tego, czego szukasz — napisz do mnie. Chętnie pomogę!

Czym konsultacja różni się od normalnej lekcji?

Nauka ze mną przewiduje, że zajęcia są cykliczne i odbywają się raz w tygodniu przez ustalony przez Nas wspólnie czas. Lekcja ma swoją strukturę i program a jej celem jest systematyczne rozwijanie wszystkich kluczowych umiejętności językowych: mówienia, słuchania, czytania i pisania, często z wykorzystaniem podręczników i dodatkowym materiałów. Konsultacje zaś są jednorazowym spotkaniem, które niekoniecznie musi dotyczyć zagadnień dydaktycznych. W czasie konsultacji mogę pomóc Ci z tłumaczeniem lub pomóc załatwić drobne sprawy. Zapisując się na konsultację napisz w formularzu czego będzie dotyczyło spotkanie. Konsultacje są więc bardziej elastyczne i dopasowane do bieżących potrzeb. Są formą doraźnego pogotowia językowego.

Jak przebiega wycena usługi tłumaczeniowej?

Aby otrzymać wycenę, wystarczy przesłać tekst źródłowy drogą mailową.

Wycena jest bezpłatna i niezobowiązująca, a jej koszt oraz termin realizacji zależą od kilku czynników. Biorę pod uwagę:

  • długość tekstu: Tłumaczenia pisemne rozliczam za stronę obliczeniową (1800 znaków ze spacjami).
  • charakter i stopień trudności: czy tekst jest ogólny, czy wymaga specjalistycznej wiedzy (np. techniczny, medyczny, prawniczy).
  • termin realizacji: pilne zlecenia wiążą się z dodatkową opłatą.

Wycenę wraz z proponowanym terminem oddania przesyłam najpóźniej w ciągu 24 godzin od otrzymania zapytania.  Po jej akceptacji i ostatecznym potwierdzeniu zlecenia, przystępuję do tłumaczenia.

Jak wyceniane są tłumaczenia ustne?

Tłumaczenia ustne wyceniam za godzinę lub na podstawie czterogodzinnych bloków. Na ostateczną cenę wpływają takie czynniki jak:

  • rodzaj tłumaczenia .
  • tematyka (specjalistyczna lub ogólna).
  • lokalizacja (koszty dojazdu/zakwaterowania, jeśli poza Łodzią).
  • konieczność przygotowania (zapoznanie się z materiałami).

Aby otrzymać dokładną wycenę, proszę o kontakt z informacjami o dacie, miejscu i szczegółach tłumaczenia.

Jak zapisać się na konsultacje?

W zakładce KONSULTACJE znajduje się kalendarz. Wystarczy wybrać dogodny dla siebie termin, wypełnić formularz i wpisać informację czego mają dotyczyć konsultacje, jakie zagadnienia Cię interesują, tak aby w czasie spotkania jak najlepiej wykorzystać czas.

Ile trwa konsultacja?

Konsultacja trwa 45 min.

Ile kosztuje konsultacja?

Konsultacja kosztuje 200zł.

Porozmawiajmy

FORMULARZ STRONA GŁÓWNA